Ogólne warunki handlowe

sticksafe.ch – Helvetic Vaultware

1. GeltungsbZakres stosowaniaereich

1.1 Dostawca

Dostawcą i kontrahentem jest:


Helvetic Vaultware
Inhaber: Detlef Eling
Hinterbergstrasse 19, 6330 Cham, Schweiz
E-Mail: info@sticksafe.ch

W dalszej części tekstu „Usługodawca” lub „my”.

1.2. Obowiązywanie warunków ogólnych

Niniejsze OWH mają zastosowanie do wszystkich zamówień składanych za pośrednictwem strony internetowej sticksafe.ch. Składając zamówienie, klient potwierdza, że zapoznał się z niniejszymi OWH i je akceptuje. Odmienne warunki klienta mają zastosowanie wyłącznie w przypadku, gdy sprzedawca wyraźnie wyraził na nie zgodę w formie pisemnej.

1.3 Konsumenci i przedsiębiorcy

W niniejszych OWH rozróżnia się między konsumentami a przedsiębiorcami:

  • Konsumentem jest każda osoba fizyczna, która zawiera transakcję prawną w celach, których nie można w przeważającej mierze przypisać ani jej działalności gospodarczej, ani samodzielnej działalności zawodowej.
  • Przedsiębiorcą jest osoba fizyczna lub prawna albo spółka osobowa posiadająca zdolność prawną, która w momencie zawarcia czynności prawnej działa w ramach prowadzonej działalności gospodarczej lub samodzielnej działalności zawodowej.

W przypadku gdy niniejsze OWH zawierają szczególne postanowienia dotyczące konsumentów lub przedsiębiorców, jest to wyraźnie zaznaczone.

2. Przedmiot umowy

2.1 Produktbeschreibung

Przedmiotem umowy jest wyłącznie udostępnienie oprogramowania StickSafe jako treści cyfrowej (do pobrania), wraz z tokenem aktywacyjnym, a także udzielenie licencji na użytkowanie zgodnie z pkt 2.2.
Dostawa sprzętu (w szczególności pamięci USB lub innych nośników danych) nie stanowi przedmiotu umowy.

Konkretne funkcje, wymagania systemowe i parametry techniczne wynikają z opisu danego produktu w sklepie internetowym w momencie składania zamówienia.

2.2 Licencja na oprogramowanie

Wraz z zakupem klient nabywa prostą, niewyłączną i nieprzenoszalną licencję na użytkowanie oprogramowania StickSafe zgodnie z jego przeznaczeniem na kompatybilnych urządzeniach końcowych, zgodnie z podanymi wymaganiami systemowymi.

W szczególności bez wyraźnej pisemnej zgody dostawcy zabrania się:

  • Powielanie, rozpowszechnianie lub udostępnianie publicznie oprogramowania
  • Inżynieria odwrotna, dekompilacja, deasemblacja – w zakresie dozwolonym przez prawo prawa klienta wynikające z art. 21 URG (Szwajcaria) lub art. 6 dyrektywy UE w sprawie oprogramowania pozostają nienaruszone
  • Usuwanie lub modyfikowanie informacji o prawach autorskich lub innych prawach własności intelektualnej
  • Przekazywanie lub publikowanie tokenu aktywacyjnego

2.3 Token aktywacyjny

Token aktywacyjny jest powiązany z zamówieniem i nie podlega przeniesieniu. W przypadku utraty dostawca może wydać nowy token po potwierdzeniu tożsamości i przedstawieniu dowodu zakupu. Dostawca może pobrać za to odpowiednią opłatę manipulacyjną.

2.4 Aktualizacje i obsługa oprogramowania

Dostawca może udostępniać aktualizacje zabezpieczeń i funkcjonalności przez odpowiedni okres czasu. Nie przysługuje prawo do określonych aktualizacji, określonych cykli wydawniczych ani dodatkowych rozszerzeń funkcjonalności, o ile nie zostało to wyraźnie zagwarantowane.

3. Zawarcie umowy

3.1 Proces składania zamówienia

Prezentacja produktów w sklepie internetowym nie stanowi prawnie wiążącej oferty, lecz zaproszenie do złożenia zamówienia. Klikając przycisk „Złóż zamówienie z obowiązkiem zapłaty” (lub podobny), klient składa wiążącą ofertę zakupu produktów znajdujących się w koszyku.

3.2 Przyjęcie

Sprzedawca niezwłocznie potwierdza otrzymanie zamówienia za pośrednictwem poczty elektronicznej. Potwierdzenie otrzymania zamówienia nie stanowi jeszcze jego przyjęcia. Umowa zostaje zawarta z chwilą wyraźnego potwierdzenia zamówienia lub potwierdzenia udostępnienia treści cyfrowej, najpóźniej jednak z chwilą faktycznego udostępnienia pliku do pobrania/tokenu.

3.3 Język umowy i treść umowy

Umowa zostaje zawarta w języku wybranym podczas składania zamówienia. W razie wątpliwości decydująca jest wersja niemiecka. Treść umowy zostaje zapisana; klient otrzymuje dane zamówienia oraz OWH pocztą elektroniczną.

4. Ceny

4.1 Ceny

Obowiązują ceny podane w sklepie internetowym w momencie składania zamówienia. Wszystkie podane ceny nie zawierają obowiązującego podatku od wartości dodanej (VAT) lub podatku od obrotów (USt/VAT/GST), o ile ma on zastosowanie.

4.2 Podatki

Odpowiednia stawka podatku jest automatycznie obliczana podczas procesu składania zamówienia na podstawie odpowiednich kryteriów (np. kraju wystawienia faktury) i wyświetlana w podsumowaniu zamówienia.

5. Płatność

5.1 Podmiot świadczący usługi płatnicze

Płatności są realizowane za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych Stripe (Stripe Payments Europe Ltd., Dublin, Irlandia). Akceptowane formy płatności to metody wyświetlane podczas procesu składania zamówienia, w szczególności karty kredytowe oraz inne formy płatności obsługiwane przez Stripe.

5.2 termin płatności

Cena zakupu staje się wymagalna z chwilą zawarcia umowy i podlega natychmiastowej zapłacie.

5.3 opóźnienie w płatności

W przypadku opóźnienia w płatnościach ze strony klienta dostawca ma prawo do naliczenia odsetek za opóźnienie w wysokości dopuszczalnej przez prawo. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych odszkodowań z tytułu opóźnienia.

6. Udostępnianie treści cyfrowych

6.1 Dostarczenie

Pliki do pobrania i/lub tokeny aktywacyjne są udostępniane po zaksięgowaniu płatności za pośrednictwem poczty elektronicznej i/lub na koncie klienta, zazwyczaj w ciągu kilku minut.

6.2 Wymagania techniczne i współpraca

Klient jest odpowiedzialny za spełnienie podanych wymagań systemowych oraz zapewnienie możliwości odbierania i sprawdzania poczty elektronicznej.

6.3 Ograniczenia dostaw wynikające z przepisów dotyczących sankcji i kontroli eksportu

Dostawa do niektórych krajów lub terytoriów może być wykluczona ze względu na obowiązujące przepisy dotyczące sankcji i kontroli eksportu. W takich przypadkach dostawca ma prawo odrzucić lub anulować zamówienia; dokonane już płatności zostaną zwrócone. Składając zamówienie, klient zapewnia, że nie figuruje na żadnej z odpowiednich list sankcyjnych (w szczególności na liście SECO, liście sankcyjnej UE, liście SDN OFAC) oraz że nie przekaże produktu do wymienionych krajów ani nie będzie go tam wykorzystywał.

Ponadto import i stosowanie technologii szyfrowania w poszczególnych krajach może podlegać lokalnym ograniczeniom (np. w Chinach, Arabii Saudyjskiej, Rosji i innych). Odpowiedzialność za przestrzeganie odpowiednich przepisów lokalnych spoczywa na kliencie.

7. Prawo do odstąpienia od umowy przysługujące konsumentom w UE

7.1 Prawo do odstąpienia od umowy

Konsumenci zamieszkujący w UE mają prawo do odstąpienia od umowy w ciągu 14 dni bez podania przyczyny.

7.2 Przedwczesne wygaśnięcie praw do treści cyfrowych

W przypadku umów dotyczących treści cyfrowych, które nie są dostarczane na fizycznym nośniku danych, prawo do odstąpienia od umowy wygasa przedwcześnie, jeżeli

  • konsument wyraźnie wyraził zgodę na rozpoczęcie realizacji umowy przed upływem terminu odstąpienia od umowy oraz
  • konsument potwierdził, że jest świadomy, iż wyrażając zgodę na rozpoczęcie realizacji umowy, traci prawo do odstąpienia od umowy.

Zgoda ta jest uzyskiwana oddzielnie w trakcie procesu składania zamówienia.

7.3 Skorzystanie z prawa do odstąpienia od umowy

Aby skorzystać z tego prawa, wystarczy złożyć jednoznaczne oświadczenie (np. wysyłając wiadomość e-mail na adres info@sticksafe.ch).

7.4 Skutki odstąpienia od umowy

W przypadku skutecznego odstąpienia od umowy dostawca niezwłocznie zwraca otrzymane płatności, najpóźniej w ciągu 14 dni od otrzymania oświadczenia o odstąpieniu od umowy, o ile nie nastąpiło przedwczesne wygaśnięcie zgodnie z pkt 7.2.

7.5 Szwajcarscy konsumenci

Konsumenci zamieszkały w Szwajcarii nie mają ustawowego prawa do odstąpienia od umowy przy zakupach internetowych, o ile prawo to nie zostało wyraźnie przyznane dobrowolnie.

8. Gwarancja i prawa wynikające z wad

8.1 Gwarancja

Obowiązują ustawowe prawa z tytułu rękojmi, o ile w niniejszych OWH nie uzgodniono inaczej.

8.2 Wady

Wada występuje wtedy, gdy oprogramowanie, przy użytkowaniu zgodnym z umową, nie posiada uzgodnionych właściwości.

Za wady nie uznaje się w szczególności usterek wynikających z

  • nieprzestrzeganie wymagań systemowych,
  • niewłaściwe użytkowanie,
  • zmiany wprowadzone przez klienta lub osoby trzecie,
  • niekompatybilne oprogramowanie lub sprzęt innych producentów.

8.3 Prawa wynikające z wad towaru wobec przedsiębiorców

W stosunku do przedsiębiorców okres gwarancji wynosi jeden rok od momentu przekazania towaru. Przedsiębiorcy są zobowiązani do sprawdzenia towaru niezwłocznie po jego otrzymaniu oraz do zgłoszenia wad na piśmie w ciągu siedmiu dni (art. 201 Kodeksu Obchodzenia się z Ruchomością). Jeśli wada nie zostanie zgłoszona w terminie, towar uznaje się za zatwierdzony.

8.4 Wady oprogramowania

Oprogramowanie uznaje się za wadliwe, jeżeli nie posiada uzgodnionych lub typowych właściwości. Nieistotne odstępstwa od właściwości, jakie powinno posiadać, a także wady wynikające z nieprawidłowej obsługi, modyfikacji lub użytkowania w nieodpowiednim środowisku nie stanowią wady.

9. Odpowiedzialność

9.1 Ograniczenie

Odpowiedzialność dostawcy za szkody bezpośrednie zostaje całkowicie wyłączona w zakresie dozwolonym przez prawo. We wszystkich przypadkach ogranicza się ona do wartości towaru.

9.2 Wyłączenie odpowiedzialności za inne szkody

Wszelka dalsza odpowiedzialność dostawcy jest wykluczona – w zakresie dozwolonym przez prawo. W szczególności dostawca nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyści, szkody pośrednie, szkody wynikowe, przywrócenie lub utratę danych, o ile szkody te nie wynikają z umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa.

9.3 Utrata danych

Klient sam ponosi odpowiedzialność za regularne tworzenie kopii zapasowych swoich danych. W przypadku utraty danych dostawca nie ponosi odpowiedzialności.

9.4 Odpowiedzialność za produkt

Powyższe postanowienia nie mają wpływu na odpowiedzialność bezwzględną wynikającą ze szwajcarskiej ustawy o odpowiedzialności za produkt (PrHG) lub dyrektywy UE w sprawie odpowiedzialności za produkt.

9.5 Brak odpowiedzialności za sprzęt

Przedmiotem umowy jest wyłącznie oprogramowanie jako treść cyfrowa. W zakresie dozwolonym przez prawo wyklucza się odpowiedzialność za sprzęt komputerowy (w tym pamięci USB, urządzenia końcowe, urządzenia peryferyjne lub inne nośniki danych).

10. Ochrona danych

Przetwarzanie danych osobowych odbywa się zgodnie z polityką prywatności dostępną pod adresem

https://sticksafe.ch/de/datenschutzerklaerung/ 

(lub aktualnej wersji językowej).

11. Prawo właściwe

Wszelkie stosunki prawne między dostawcą a klientem podlegają wyłącznie prawu szwajcarskiemu, z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (konwencja ONZ o sprzedaży towarów / CISG / konwencja wiedeńska).

W przypadku konsumentów mających miejsce zwykłego pobytu w państwie członkowskim Unii Europejskiej wybór prawa szwajcarskiego zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rzym I pozostaje bez skutku, o ile sprzeciwiają się temu bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa państwa, w którym konsument ma miejsce zwykłego pobytu, mające na celu ochronę konsumentów. Przepisy te mają zastosowanie w każdym przypadku.

12. Właściwość sądowa

12.1 Właściwość sądowa w przypadku przedsiębiorców i konsumentów szwajcarskich

Wyłączną jurysdykcją dla wszelkich sporów wynikających z niniejszej umowy lub z nią związanych jest siedziba dostawcy w Cham (kanton Zug, Szwajcaria). Dostawca ma prawo wnieść sprawę przeciwko klientowi również do sądu właściwego dla miejsca zamieszkania klienta.

12.2 Właściwość sądowa w przypadku konsumentów z UE

W przypadku konsumentów zamieszkałych w państwie członkowskim Unii Europejskiej zastosowanie mają bezwzględnie obowiązujące europejskie przepisy dotyczące właściwości sądów w sprawach konsumenckich (art. 17 i nast. rozporządzenia Bruksela Ia):

  • Konsument może wnieść pozew przeciwko dostawcy albo w siedzibie dostawcy w Cham (Szwajcaria), albo w miejscu zamieszkania konsumenta.
  • Pozwy wniesione przez dostawcę przeciwko konsumentowi mogą być rozpatrywane wyłącznie w miejscu zamieszkania konsumenta.

13. Rozstrzyganie sporów

Usługodawca nie jest zobowiązany do udziału w postępowaniu rozstrzygającym spory przed organem mediacyjnym ds. konsumentów i nie wyraża na to zgody.

14. Postanowienia końcowe

14.1 Klauzula salwatoryjna

Jeżeli poszczególne postanowienia niniejszych OWH są nieważne lub niemożliwe do wykonania albo staną się nieważne lub niemożliwe do wykonania po zawarciu umowy, nie ma to wpływu na ważność pozostałych postanowień OWH. W miejsce postanowienia nieważnego lub niewykonalnego wchodzi postanowienie ważne i wykonalne, którego skutki są najbliższe celowi gospodarczemu, jaki strony umowy zamierzały osiągnąć poprzez postanowienie nieważne.

14.2 Zmiany w warunkach handlowych

Sprzedawca zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszych warunków handlowych. W przypadku złożonych zamówień obowiązuje wersja dostępna w sklepie internetowym w momencie składania zamówienia.

14.3 Forma pisemna

Wszelkie zmiany i uzupełnienia niniejszych OWH wymagają formy pisemnej (wystarczy wiadomość e-mail). Dotyczy to również zrzeczenia się wymogu formy pisemnej.

Stan na: maj 2026 r.