Genel Şartlar ve Koşullar
sticksafe.ch – Helvetic Vaultware
1. Kapsam
1.1 Satıcı
Hizmet sağlayıcı ve sözleşme ortağı:
Helvetic Vaultware
Inhaber: Detlef Eling
Hinterbergstrasse 19, 6330 Cham, Schweiz
E-Mail: info@sticksafe.ch
Bundan sonra “Sağlayıcı” veya “biz” olarak anılacaktır.
1.2. Genel Şartlar ve Koşulların Geçerliliği
Bu Genel Şartlar ve Koşullar, sticksafe.ch web sitesi üzerinden verilen tüm siparişler için geçerlidir. Müşteri, sipariş vererek bu Genel Şartlar ve Koşulları okuduğunu ve kabul ettiğini teyit eder. Müşterinin farklı şartları, ancak satıcı tarafından yazılı olarak açıkça kabul edilmesi halinde geçerlidir.
1.3 Tüketiciler ve işletmeciler
Bu Genel Şartlar ve Koşullar, tüketiciler ile işletmeler arasında ayrım yapmaktadır:
- Tüketici, bir hukuki işlemi, esas olarak ticari veya serbest mesleki faaliyetleriyle ilişkilendirilemeyecek amaçlarla gerçekleştiren her türlü gerçek kişidir.
- İşletmeci, hukuki işlemi gerçekleştirirken ticari veya serbest mesleki faaliyetlerini icra eden bir gerçek veya tüzel kişi ya da hukuki ehliyete sahip bir şahıs ortaklığıdır.
Bu Genel Şartlar ve Koşullarda tüketiciler veya işletmeler için özel hükümler yer alıyorsa, bunlar açıkça belirtilmiştir.
2. Sözleşmenin konusu
2.1 Ürün açıklaması
Sözleşmenin konusu, yalnızca StickSafe yazılımının aktivasyon jetonu dahil olmak üzere dijital içerik (indirme) olarak sağlanması ve Madde 2.2 uyarınca bir kullanım lisansının verilmesidir.
Donanım teslimatı (özellikle USB bellekler veya diğer veri taşıyıcıları) sözleşmenin konusu değildir.
Somut işlevler, sistem gereksinimleri ve teknik özellikler, sipariş verildiği anda çevrimiçi mağazadaki ilgili ürün açıklamasından anlaşılabilir.
2.2 Yazılım Lisansı
Bu satın alma işlemiyle müşteri, belirtilen sistem gereksinimlerine uygun olarak uyumlu son kullanıcı cihazlarında StickSafe yazılımını amacına uygun şekilde kullanmak üzere basit, münhasır olmayan ve devredilemez bir lisans edinir.
Sağlayıcının açık yazılı onayı olmadan, özellikle aşağıdakiler yasaktır:
- Yazılımın çoğaltılması, dağıtılması veya kamuya sunulması
- Tersine mühendislik, derleme, kaynak koda dönüştürme – yasaların izin verdiği ölçüde, müşterinin URG (İsviçre) Madde 21 veya AB Yazılım Direktifi Madde 6’daki hakları etkilenmez
- Telif hakkı notlarının veya diğer fikri mülkiyet hakkı notlarının kaldırılması veya değiştirilmesi
- Aktivasyon jetonunun başkalarına verilmesi veya yayınlanması
2.3 Etkinleştirme jetonu
Aktivasyon jetonu siparişe bağlıdır ve devredilemez. Kayıp durumunda, satıcı kimlik belgesi ve satın alma belgesinin ibrazı üzerine yeni bir jeton sağlayabilir. Satıcı bu işlem için makul bir işlem ücreti talep edebilir.
2.4 Güncellemeler ve Yazılım Bakımı
Söz konusu sağlayıcı, makul bir süre boyunca güvenlik ve işlev güncellemeleri sunabilir. Aksi açıkça taahhüt edilmedikçe, belirli güncellemelere, belirli sürüm döngülerine veya ek işlev genişletmelerine ilişkin herhangi bir hak söz konusu değildir.
3. Sözleşmenin imzalanması
3.1 Sipariş Süreci
Ürünlerin çevrimiçi mağazada gösterilmesi, hukuken bağlayıcı bir teklif teşkil etmez; bunun yerine, sipariş verilmesi için bir çağrı niteliğindedir. Müşteri, “Ücretli sipariş ver” (veya eşdeğer) düğmesine tıkladığında, alışveriş sepetinde bulunan ürünleri satın almak üzere bağlayıcı bir teklifte bulunmuş olur.
3.2 Kabul
Satıcı, siparişin alındığını derhal e-posta yoluyla teyit eder. Bu alım teyidi, siparişin kabul edildiği anlamına gelmez. Sözleşme, açık bir sipariş onayı veya dijital içeriğin hazır olduğu teyidi ile, en geç indirmenin/token’ın fiilen sunulmasıyla yürürlüğe girer.
3.3 Sözleşme dili ve sözleşme metni
Sözleşme, sipariş sürecinde seçilen dilde düzenlenir. Herhangi bir şüphe durumunda Almanca metin geçerlidir. Sözleşme metni kaydedilir; müşteriye sipariş bilgileri ve genel şartlar e-posta yoluyla gönderilir.
4. Fiyatlar
4.1 Fiyatlar
Siparişin verildiği tarihte çevrimiçi mağazada belirtilen fiyatlar geçerlidir. Tüm fiyatlar, geçerli KDV (MWST) veya satış vergisi (USt/VAT/GST) hariçtir; tabii ki bu tür bir vergi uygulanabilirse.
4.2 Vergiler
Uygulanacak vergi, sipariş sürecinde ilgili kriterlere (ör. fatura ülkesi) göre otomatik olarak hesaplanır ve ödeme sayfasında gösterilir.
5. Ödeme
5.1 Ödeme hizmet sağlayıcısı
Ödeme işlemleri, ödeme hizmeti sağlayıcısı Stripe (Stripe Payments Europe Ltd., Dublin, İrlanda) aracılığıyla gerçekleştirilir. Kabul edilen ödeme yöntemleri, sipariş sürecinde gösterilen yöntemlerdir; özellikle kredi kartı ve Stripe tarafından desteklenen diğer ödeme türleri.
5.2 Vade
Satın alma bedeli, sözleşmenin imzalanmasıyla birlikte muaccel hale gelir ve derhal ödenebilir.
5.3 Ödeme gecikmesi
Müşteri ödemede gecikmeye düşerse, hizmet sağlayıcı yasal olarak izin verilen oranda gecikme faizi talep etme hakkına sahiptir. Daha fazla gecikme zararı talep etme hakkı saklıdır.
6. Dijital içeriklerin sağlanması
6.1 Sağlama
İndirme ve/veya etkinleştirme kodları, ödeme alındıktan sonra e-posta yoluyla ve/veya müşteri hesabında, genellikle birkaç dakika içinde gönderilir.
6.2 Teknik gereklilikler ve katılım
Müşteri, belirtilen sistem gereksinimlerine uymakla ve e-posta alımını ve erişimini sağlamakla yükümlüdür.
6.3 Yaptırım ve ihracat kontrol mevzuatından kaynaklanan teslimat kısıtlamaları
Yürürlükteki yaptırım ve ihracat kontrol düzenlemeleri nedeniyle, belirli ülkelere/bölgelere ürün temini yapılamayabilir. Bu gibi durumlarda, tedarikçi siparişleri reddetme veya iptal etme hakkına sahiptir; halihazırda yapılmış ödemeler iade edilir. Müşteri, sipariş vererek ilgili yaptırım listelerinde (özellikle SECO listesi, AB yaptırım listesi, OFAC SDN listesi) yer almadığını ve ürünü söz konusu ülkelere sevk etmeyeceğini veya bu ülkelerde kullanmayacağını taahhüt eder.
Ayrıca, bazı ülkelerde (örneğin Çin, Suudi Arabistan, Rusya ve diğerleri) şifreleme teknolojisinin ithalatı ve kullanımı yerel kısıtlamalara tabi olabilir. İlgili yerel düzenlemelere uyma sorumluluğu müşteriye aittir.
7. AB’deki tüketiciler için cayma hakkı
7.1 İptal Hakkı
AB’de ikamet eden tüketiciler, herhangi bir neden belirtmeksizin 14 gün içinde sözleşmeden cayma hakkına sahiptir.
7.2 Dijital içeriklerde erken sona erme
Fiziksel bir veri taşıyıcısı üzerinde teslim edilmeyen dijital içeriklere ilişkin sözleşmelerde, aşağıdaki durumlarda cayma hakkı erken bir şekilde ortadan kalkar:
- Tüketici, cayma süresinin sona ermesinden önce sözleşmenin ifasına başlanmasına açıkça rıza göstermişse ve
- Tüketici, rızası ile sözleşmenin ifasına başlanması halinde cayma hakkını kaybedeceğini bildiğini teyit etmişse.
Bu onay, sipariş sürecinde ayrı olarak alınır.
7.3 İptal hakkının kullanılması
Bu hakkı kullanmak için açık bir beyan yeterlidir (örneğin, info@sticksafe.ch adresine e-posta yoluyla).
7.4 İptalin sonuçları
İptal işleminin geçerli olması halinde, sağlayıcı, 7.2 maddesi uyarınca erken fesih durumu söz konusu olmadığı sürece, alınan ödemeleri derhal, en geç iptal bildiriminin alınmasından itibaren 14 gün içinde iade eder.
7.5 İsviçreli tüketiciler
İsviçre’de ikamet eden tüketiciler için, açıkça gönüllü olarak tanınmadığı sürece, çevrimiçi alışverişlerde yasal cayma hakkı bulunmamaktadır.
8. Garanti ve kusur hakları
8.1 Garanti
Bu Genel Şartlar ve Koşullarda aksi geçerli bir şekilde kararlaştırılmadıkça, yasal garanti hakları geçerlidir.
8.2 Kusurlar
Yazılım, sözleşmeye uygun olarak kullanıldığında kararlaştırılan niteliklere sahip değilse, bir kusur söz konusudur.
Özellikle aşağıdakilerden kaynaklanan arızalar kusur olarak kabul edilmez:
- Sistem gereksinimlerine uyulmaması,
- yanlış kullanım,
- müşteri veya üçüncü şahıslar tarafından yapılan değişiklikler,
- uyumsuz üçüncü taraf yazılım/donanım
- nedeniyle meydana gelmişse.
8.3 İşletmelere karşı kusur hakları
Tüccarlara karşı garanti süresi, teslim tarihinden itibaren bir yıldır. Tüccarlar, malları teslim aldıktan hemen sonra kontrol etmek ve kusurları yedi gün içinde yazılı olarak bildirmekle yükümlüdür (İsviçre Medeni Kanunu, Madde 201). Bir kusur zamanında bildirilmezse, mal kabul edilmiş sayılır.
8.4 Yazılım kusurları
Yazılım, üzerinde anlaşılan veya genel olarak beklenen niteliklere sahip değilse kusurlu sayılır. Beklenen niteliklerden önemsiz sapmalar ile yanlış kullanım, değişiklik veya uygun olmayan bir ortamda kullanımdan kaynaklanan kusurlar, kusur olarak değerlendirilmez.
9. Sorumluluk
9.1 Sınırlama
Satıcının doğrudan zararlara ilişkin sorumluluğu, yasaların izin verdiği ölçüde tamamen hariç tutulmuştur. Bu sorumluluk, her durumda malın değeriyle sınırlıdır.
9.2 Diğer hasarlara ilişkin sorumluluk reddi
Yasaların izin verdiği ölçüde, sağlayıcının bu kapsamın ötesinde herhangi bir sorumluluğu yoktur. Özellikle, bu zararlar kasıt veya ağır ihmalden kaynaklanmadığı sürece, sağlayıcı kar kaybı, dolaylı zararlar, sonuçsal zararlar, verilerin geri kazanılması veya kaybından sorumlu değildir.
9.3 Veri kaybı
Müşteri, verilerinin düzenli olarak yedeklenmesinden kendisi sorumludur. Veri kaybı durumunda, sağlayıcı herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
9.4 Ürün sorumluluğu
İsviçre Ürün Sorumluluğu Kanunu (PrHG) veya AB Ürün Sorumluluğu Direktifi uyarınca ortaya çıkan zorunlu sorumluluk, yukarıdaki hükümlerden etkilenmez.
9.5 Donanımla ilgili sorumluluk kabul edilmez
Sözleşmenin konusu, yalnızca dijital içerik olarak yazılımdır. Yasal olarak izin verilen ölçüde, donanım (USB bellekler, son kullanıcı cihazları, çevre birimleri veya diğer veri taşıyıcıları dahil) ile ilgili herhangi bir sorumluluk kabul edilmez.
10. Gizlilik
Kişisel verilerin işlenmesi, aşağıdaki Gizlilik Politikası uyarınca gerçekleştirilir:
https://sticksafe.ch/de/datenschutzerklaerung/
(veya ilgili güncel dil sürümü).
11. Yürürlükteki hukuk
Solguyucu ile müşteri arasındaki tüm hukuki ilişkilere, Birleşmiş Milletler Uluslararası Mal Satış Sözleşmeleri Hakkında Konvansiyon (BM Satış Hukuku / CISG / Viyana Satış Hukuku) hariç olmak üzere, münhasıran İsviçre hukuku uygulanır.
Avrupa Birliği üye devletlerinden birinde mutat ikametgahı bulunan tüketiciler için, Roma I Tüzüğü’nün 6. maddesinin 2. fıkrası uyarınca İsviçre hukukunun seçilmesi, tüketicinin mutat ikametgahının bulunduğu devletin hukukundaki zorunlu tüketici koruma hükümleri buna aykırı olduğu sürece, hiçbir hukuki sonuç doğurmaz. Bu hükümler her halükarda uygulanmaya devam eder.
12. Yargı yeri
12.1 Tüccarlar ve İsviçreli tüketiciler için yargı yeri
Bu sözleşme ilişkisinden kaynaklanan veya bununla bağlantılı tüm ihtilaflar için münhasır yargı yeri, Cham’da (Zug Kantonu, İsviçre) bulunan sağlayıcının merkezidir. Sağlayıcı, müşteriyi müşterinin genel yargı yerinde de dava etme hakkına sahiptir.
12.2 AB’deki tüketiciler için yargı yeri
Avrupa Birliği üye devletlerinden birinde ikamet eden tüketiciler için, Avrupa tüketici yargı yetkisi hukuku zorunlu olarak geçerlidir (Brüksel I-A Tüzüğü, Madde 17 ve devamı):
- Tüketici, satıcıya karşı davayı ister satıcının Cham (İsviçre) adresinde ister kendi ikametgahında açabilir.
- Satıcının tüketiciye karşı açacağı davalar ise yalnızca tüketicinin ikametgahında açılabilir.
13. Uyuşmazlıkların Çözümü
Söz konusu hizmet sağlayıcı, bir tüketici arabuluculuk kurumu nezdinde yürütülen uyuşmazlık çözüm süreçlerine katılmakla yükümlü değildir ve buna istekli de değildir.
14. Son Hükümler
14.1 Geçerlilik Hükmü
Bu Genel Şartlar ve Koşulların (GŞK) tek tek hükümlerinin geçersiz veya uygulanamaz olması ya da sözleşmenin imzalanmasından sonra geçersiz veya uygulanamaz hale gelmesi durumunda, bu durum GŞK’nın geri kalan kısmının geçerliliğini etkilemez. Geçersiz veya uygulanamaz olan hükmün yerine, sözleşme taraflarının geçersiz hükümle takip ettikleri ekonomik amaca en yakın etkileri olan geçerli ve uygulanabilir bir düzenleme geçerli olacaktır.
14.2 Genel Şartlar ve Koşullarda Yapılan Değişiklikler
Satıcı, bu Genel Şartlar’ı değiştirme hakkını saklı tutar. Halihazırda devam eden siparişler için, siparişin verildiği tarihte çevrimiçi mağazada mevcut olan versiyon geçerlidir.
14.3 Yazılı şekil
Bu Genel Şartlar ve Koşullarda yapılacak değişiklikler ve eklemeler yazılı olarak yapılmalıdır (e-posta yeterlidir). Bu hüküm, yazılılık şartından feragat edilmesi için de geçerlidir.
